Wednesday, August 22, 2018

రఘువంశమ్-2.63


శ్లోకః
భక్త్యా గురౌ మయ్యనుకమ్పయా చ ప్రీతాస్మి తే పుత్ర వరం వృణీష్వ ।
న కేవలానాం పయసాం ప్రసూతిమవేహి మాం కామదుఘాం ప్రసన్నామ్ ॥2.63

పదవిభాగః
భక్త్యా గురౌ మయి అనుకమ్పయా చ ప్రీతాస్మి తే పుత్ర వరం వృణీష్వ । న కేవలానాం పయసాం ప్రసూతిమ్ అవేహి మాం కామ-దుఘాం ప్రసన్నామ్ ॥

అన్వయః
పుత్ర, గురౌ భక్త్యా, మయి అనుకమ్పయా చ, (అహం) తే ప్రీతా అస్మి, (త్వం) వరం వృణీష్వ, (త్వం) మాం కేవలానాం పయసాం ప్రసూతిం న అవేహి, (కిం తు) ప్రసన్నాం (మాం) కామ-దుఘాం (అవేహి) 2.63

వాచ్యపరివర్తనమ్
హే పుత్ర! గురౌ భక్త్యా, మయి అనుకమ్పయా చ, (మయా) తే ప్రీతయా భూయతే, (త్వయా) వరః వ్రియతాం (త్వయా) అహం కేవలానాం పయసాం ప్రసూతిః న అవేయై, (కిన్తు) ప్రసన్నా (అహం) కామదుఘా అవేయై

సరలార్థః
వత్స! గురౌ భక్త్యా, మయి దయయా చ తుభ్యం ప్రసన్నాస్మి దేవేభ్యో వరణీయమ్ అర్థే స్వీకురు, మాం కేవలానాం దుగ్ధానాం దాత్రీం న విద్ధి, కిన్తు యదా ప్రసన్నా భవామి తదా మనోభిలషితమర్థం దదామి

తాత్పర్యమ్‍
పుత్రా, (నీ) గురుభక్తిచేత, నా యెడల (నీకున్న) దయ చేత ప్రీతి చెందాను. వరము కోరుకొనుము. నేను కేవలము పాలనిచ్చే ఆవును మాత్రమే కాదు, కోరికలను తీర్చగల కామధేనువునని గుర్తెరుగుము.” (అని చెప్పింది నందిని).

No comments:

Post a Comment